Welcome to Chinese textile factories

Title: Common Textile Labels and Their Translation in English for Foreign Trade

Channel:Types of textiles Date: Page Views:4366
Textile labels are an essential component of international trade as they provide information about the products being traded. These labels typically include information such as the manufacturer, product name, size, weight, and country of origin. However, language barriers can pose significant challenges for foreign traders when it comes to interpreting these labels. As such, it is crucial for businesses to understand the common textile labels used in different countries and their translations into English. In this article, we will discuss some of the most common textile labels and their corresponding translations in English. For example, \"Made in China\" translates to \"Made in China\" in English, while "MADE IN ITALY\" translates to \"Manufactured in Italy.\" Other common labels include \"100% Cotton\" (English: \"Pure Cotton"), \"Polyester\" (English: \"Polyester\"), and \"Organic\" (English: "Organic\"). By understanding these labels and their translations, foreign traders can effectively communicate with their Chinese suppliers and ensure that they are receiving high-quality products that meet their needs. Overall, proper labeling is critical for ensuring transparency and compliance in global trade.

Textile industry is an important part of global trade, and labels play a crucial role in providing information about the products to buyers. In this article, we will discuss the common textile labels used in foreign trade and their translation into English.

1、Fabric Type (纤维类型)

Title: Common Textile Labels and Their Translation in English for Foreign Trade

2、Fiber Content (纤维含量)

3、Pattern (图案)

4、Width (宽度)

5、Length (长度)

6、Weight (重量)

7、Tensile Strength (拉伸强度)

8、Shrinkage (收缩率)

9、Color Fastness (耐晒色牢度)

10、Wash Care (洗涤方式)

11、Ironing Temperature (熨烫温度)

12、Drying Time (干燥时间)

Title: Common Textile Labels and Their Translation in English for Foreign Trade

13、Ease of Drying (干燥容易程度)

14、Elasticity (弹性)

15、Durability (耐用性)

16、Flame Retardant (阻燃性)

17、Anti-pilling (抗起球)

18、Water Absorption (吸水性)

19、Moisture Content (含水量)

20、Odor Control (去味性)

21、Breathability (透气性)

22、Warmth (保暖性)

23、Coolness (凉爽性)

Title: Common Textile Labels and Their Translation in English for Foreign Trade

24、Softness (柔软性)

25、Hardness (硬度)

26、Luster (光泽度)

27、Handleability (易操作性)

28、Abrasion Resistance (耐磨性)

29、Stain Resistance (防污性)

30、Easy Cleanliness (易清洁性)

这些标签提供了关于纺织品的重要信息,帮助买家了解产品的特点和性能,在进行外贸交易时,了解这些标签的含义和翻译对于顺利完成交易至关重要,希望这篇文章能帮助您更好地理解纺织品标签和它们的英语翻译,如果您有任何疑问或需要进一步的信息,请随时联系我们,谢谢!

Articles related to the knowledge points of this article:

Title: The Textile Market of石家庄

Title: Tong Yuanxin Textiles - A Leading Player in the Chinese Textile Industry

盐城迈得纺织品,创新、品质、服务

Textile Advertising: A Guide to Crafting Eye-Catching Ads

Title: Exploring the World of Interior Textiles: A Gallery of Exquisite Fabric Designs

肃宁县纺织品,传承与创新